Prevod od "se to už" do Srpski


Kako koristiti "se to už" u rečenicama:

Proto doufám, že oceníte mou práci, jejímž cílem je zajistit, aby se to už neopakovalo.
Nadam se da razumeš da treba da se pobrinem da se ovako nešto ne ponovi.
Stalo se to už někdy předtím?
Da li se ovo dešavalo ranije? Nikada.
Ale jednou se to už skoro stalo.
Ali dovoljno je da se to dogodi samo jednom.
Aby se to už neopakovalo, dostanete všichni čtyři školní trest.
A da se ne bi ponovilo...... sveèetveroostajeteukazni.
Slibuji, že se to už nestane.
Obeæavam ti da se to više neæe desiti.
Pověz mi, kdy se to už stalo?
Кажи ми. Када се ово већ догодило?
Slibuju, že se to už nestane.
Normalac, obeæavam da se neæe ponoviti.
Stalo se to už hodně dávno.
Desilo se to èini mi se, pre sto godina.
Jen říkám, že vím, jaké to je, ztratit něco, co miluješ, vidět, jak to mizí a vědět, že se to už nevrátí.
Znam kako je izgubiti voIjenu... i znati da se neæe vratiti.
Svým způsobem, pro nás, se to už děje.
Na neki naèin... za nas... veæ se dogaða.
Lituji, ať se tu stalo cokoli, stalo se to už dávno.
Žao mi je, doktore. Štogod se ovdje dogodilo, dogodilo se jako davno.
Jsi jediná, kdo může dokázat to, že se to už nikdy nebude opakovat.
To znaèi da si ti jedina koja se može postarati da se ovo više nikad ne desi.
A proto jsme ten vzorec rozpůlili a ukryli ho, aby se to už nikdy neopakovalo.
I zato smo podijelili formulu i sakrili je da se više nikad ne ponovi.
Bylo to jen krátké období nevěry a stalo se to už před lety.
Bila je to kratka meðuigra nevjere, prije mnogo godina.
Jen ať se to už neopakuje.
Samo neka se ne ponovi opet.
Ale když jsi stará, žádné starosti nemáš, protože se to už všechno stalo.
Kad ostariš, više nema briga jer se sve to veæ dogodilo.
No, dovol mi, abych tě ujistil, že se to už nikdy nestane.
Dozvoli mi da te uverim da se to više nikad neæe desiti.
Protože se to už stalo tvé sestře.
Zato što se to desilo tvojoj sestri.
Posílili jsme nemocniční ochranku a dali strážím sporýše, aby se to už nikdy nemohlo opakovat.
Поставићемо осигурање у болницу, и дати чуварима врбену да бисмо спречили да се нешто овакво опет догоди.
Stalo se to už před rokem.
To se desili pre više od godinu dana.
Jsem si jistý, že se to už nestane.
Siguran sam da se neæe više ponoviti.
Víte o tom, že má váš přítel záznam, táhne se to už dlouho.
Znaš, tvoj prijatelj ima dosije koji je vrlo dugaèak.
Slibuju a Bůh je mi svědkem, že se to už nikdy nestane.
Sada obeæavam i Bog mi je svedok... da se to više neæe desiti.
Jsem tu proto, aby se to už nikdy neopakovalo.
Ovde sam da se to više nikad ne ponovi.
Já jen že jsem v tobě měl pár prstů, a nevím jak tobě, ale mně se to už zdá docela intimní.
Samo što stavljam prste u tebi, a ne znam kako si ti uèena, ali na osnovu onoga kako sam ja uèen, to je veoma intimno.
Jako by se to už stalo.
Kao da to može da se desi!
Všechno se to už nějakou dobu děje, že jo?
Sve ovo se dešava veæ neko vreme, zar ne?
Protože se to už neděje jen v jejich hlavách!
Buduci da se to ne desi u našoj mašti
Ne, že by se to už nestalo, ale je to slepá ulička pro vyšetřování.
Nije nemoguæe, ali je to kraj istrage.
Proto jsem pokračoval vpráci tvého otce, aby se to už nikdy neopakovalo.
To je razlog zašto sam nastavio posao tvog oca, tako da se ovo ne bi više nikada desilo.
Víme, kolikrát se to už v minulosti stalo.
Znamo koliko se to èesto dešava.
Naučil jsem se to už dávno, jako žoldák ve Rwandě.
Nauèio sam to davno kao legionar u Ruandi.
V minulosti se to už stalo.
Nešto slično se događalo i ranije.
2.3779780864716s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?